BACK

Ο David Ricks στην Πράγα


      Ο Professor David Ricks, καθηγητής Νεοελληνικών Σπουδών και Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο Τµήµα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών του King's College του Λονδίνου επισκέφτηκε την πρωτεύουσα της Τσεχίας, για δύο διαλέξεις που έδωσε τη Δευτέρα 29 Μαρτίου 2010 στο Ινστιτούτο Ελληνικών και Λατινικών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου του Καρόλου.
      Τα ερευνητικά ενδιαφέροντα του σπουδαίου Άγγλου επιστήμονα περιλαμβάνουν σύγχρονη ελληνική ποίηση σε συγκριτική προοπτική, με έμφαση στο έργο του Κ. Π. Καβάφη, αλλά και μετάφραση λογοτεχνίας. Η ποίηση του Καβάφη ήταν ακριβώς και το θέμα των δύο διαλέξεων του Professor Ricks, τις οποίες οργάνωσε και προλόγισε, εκ μέρους του τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του Ινστιτούτου, η φιλόλογος Τατιάνα Χαλίδου, στο γεμάτο κόσμο «Πράσινο αναγνωστήριο» της Celetna 20. Στην πρώτη ομιλία στις 11.00΄ το θέμα ήταν «From Ulysses to St Simenon Stylites: Cavafy’s debt to Tennyson» και σ’ αυτήν εξετάστηκαν οι απόηχοι της ποίησης του μεγάλου βικτωριανού στο καβαφικό έργο. Στη δεύτερη στις 17.00 με τίτλο «Cavafy and the global translation markets», ο σπουδαίος μελετητής έκανε μία εμπεριστατωμένη αξιολόγηση όλων των αγγλικών μεταφράσεων του corpus των 154 ποιημάτων του Κ.Π. Καβάφη που έχουν εκδοθεί ως σήμερα.
      Για αυτήν την άριστα προετοιμασμένη εκδήλωση είχε εκτυπωθεί από το Ινστιτούτο Ελληνικών και Λατινικών Σπουδών φυλλάδιο δώδεκα σελίδων που περιλάμβανε εκλογή από την τσέχικη μετάφραση, μέρους του έργου του Καβάφη που είχε εκπονήσει η καθηγήτρια Ρούζενα Ντοστάλοβα, μεταφράσεις στα γαλλικά από την ΄Παναιγυπτία΄ της εποχής και στα αγγλικά, από την Ανθολογία του David Ricks, Modern Greek Writing: an anthology in English translation, μεταφράσεων από διάφορους μεταφραστές που ασχολήθηκαν κατά καιρούς με το έργο του Καβάφη. Τα ποιήματα που υπήρχαν από το πρωτότυπο και στα οποία αφορούσε η πρώτη διάλεξη, ήταν τα „Δευτέρα Οδύσσεια“ και „Συμεών“ με το δεύτερο συνοδευόμενο από αγγλική μετάφραση του ίδιου του ομιλητή.
      Αποτελούμενο από διδάσκοντες, φοιτητές, φιλαναγνώστες και επισήμους, με πρώτο τον κ. Κωνσταντίνο Κοκόσση, πρέσβη της Ελλάδας στην Πράγα, το πολυπληθές ακροατήριο, για το οποίο είχαν ετοιμάσει σπιτικά γλυκά οι φοιτητές του τμήματος, παρακολούθησε με μεγάλο ενδιαφέρον τις δύο ομιλίες του David Ricks. Ανάμεσά τους, η καθηγήτρια κ. Ρούζενα Ντοστάλοβα, ο καθηγητής κ. Γιαν Μπόουζεκ, ο PhDr. Βλάντιμιρ Βαβρίνεκ από το Ινστιτούτο Σλαβικών Σπουδών στην Πράγα, τα μέλη της Λέσχης Φιλελλήνων Πράγας, η Mgr. Ανθούλα Μπότου, η πρόεδρος της Ετερίας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη Mgr. Ντίτα Βορεχόβσκα, ο PhDr. Κώστας Τσίβος, από το Σεμινάριο Νεοελληνικών Σπουδών στο Ινστιτούτο, η κ. Αεκατερίνη Κόσσυβα, καθηγήτρια νεοελληνικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Comenius στην Μπρατισλάβα, η κ. Δέσποινα Γαβάρντ, και άλλοι φίλοι των Γραμμάτων, είχαν την τιμή να γνωρίσουν τον επιφανή καθηγητή, ερευνητή και μεταφραστή Professor Ricks και να του κάνουν ερωτήσεις.
      Προς τιμήν του ιδίου και της συζύγου του, καθηγήτριας Αγγλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, Katie Ricks, οι πανεπιστημιακοί από τους ακροατές και οι δευτεροετείς φοιτητές του Νεοελληνικού Τμήματος του Πανεπιστημίου του Καρόλου ήταν καλεσμένοι από τον Πρέσβη Ελλάδας στην πρεσβευτική κατοικία σε πολύ ωραία δεξίωση με βραδινό μπουφέ και ενδιαφέρουσες συζητήσεις.
     

      Μίλαν Κόνετσνυ

David Ricks in Prague. David Ricks in Prague.
David Ricks in Prague. David Ricks in Prague.
David Ricks in Prague. David Ricks in Prague.
BACK