Třicáté výročí skonu básníka Jorgose Seferise
Východní břeh Středozemního moře a jeho zázemí patřily už od dob
první řecké kolonizace k řeckému kulturnímu světu, po rozpadu říše římské pak
patřila tato oblast dokonce k mocenskému a kulturnímu centru řeckého světa. Zde,
v maloasijské Smyrně (turecky Izmir), se narodil 13. března 1900 v rodině
profesora mezinárodního práva S. Seferiadise syn Jorgos. Vyrůstal v rodinném
kruhu širokých kulturních zájmů, v němž začal psát již ve čtrnácti letech své
první verše. Otci byla nabídnuta katedra na athénské univerzitě a tak rodina
odešla do hlavního města ještě před maloasijskou katastrofou, totiž porážkou
Řeků při maloasijském tažení. Události s ním spojené sledoval Jorgos Seferis
během svých studií jen ze vzdálené Paříže, přesto na něho těžce působily. Je
pozoruhodné, že porážka, která postihla Řecko politicky i ekonomicky, stala se
inspirací na poli kulturním a dala vzniknout celé literární tzv. maloasijské
škole. Stala se i jedním z prvních podnětů pro básnické dílo Seferisovo: strnulé
a zmrzačené sochy a sloupy, prázdné a rozbité domy, vyschlé studny, lodi
vyhnanců bloudící po moři jsou obrazy a symboly, které se vždy znovu objevují v
Seferisově poezii jako znaky bezdomoví, vykořeněnosti a frustrace, v básních z
meziválečného období nabývající až charakteru předzvěstí nové války. Při
studiích v Paříži poznal Seferis různé proudy bohaté francouzské literatury,
dadaismus a surrealismus, verše G. Apollinaira a P. Eluarda, povídky S.
Mallarméa a P. Valéryho, ale nezapomíná ani na řecké tradice. Už v raných
básních se objevují reminiscence na Homérovu Odysseu, na Pindara i na renesanční
krétské epos Erotokritos, ale i ohlasy řeckých lidových písní. Lyrické nadání
dalo už některým veršům Seferisova mládí takovou zpěvnost, že zlákaly hudebního
skladatele M. Theodorakise k jejich zhudebnění. Jsou to známé písně Na skrytém
břehu (Sto perijali to kryfo), Já prožil jsem svůj život, Květy na skále a V
mořských jeskyních. Teprve básní Studna (Sterna) z roku 1932 nabyla Seferisova
poezie osobitého charakteru a rázu, který předznamenal jeho další vývoj,
směřující k symbolismu. Studna je symbolem oka trvale otevřeného a bdělého,
které pozoruje koloběh světa a života věčně směřujícího k smrti. Tento odvrat od
hravé milostné lyriky k filozofické reflexi bývá spojován s vlivem díla
anglického básníka T. St. Eliota, z jehož prací Seferise nejvíce upoutala báseň
Pustina prostupováním přítomnosti a minulosti, historie a mýtu. Tuto skladbu
Seferis později i přeložil. V roce 1935 vydává sbírku Mythistorima (český název
Legenda nebo Román), považovanou za jakousi symbolickou, veršovanou
autobiografii jeho niterného života. Pustinou je tu Seferisovi samo Řecko, jehož
slavná minulost je příliš těžkým dědictvím i břemenem a svědectvím o nestálosti
lidského díla. Občanským povoláním Seferisovým byla diplomatická služba. Započal
ji v Londýně. Tam utěšoval stesk po slunné vlasti návštěvou sbírek řeckých
plastik v Britském muzeu, dovezených sem kdysi lordem Elginem nebo pohledem na
obrazy Domenika Theopula - El Greca. Básně z let 1928-1937 shromáždil ve sbírce
Cvičný sešit (Tetradio jimnasmaton). Pro básníkův pocit věčné cesty, plavby je
příznačný název rozsáhlé třídílné sbírky Palubní deník (Imerolojio
katastromatos), obsahující básně z let 1937-1953. Třetí díl této sbírky je
věnován Kypru.
Za druhé světové války se Seferisův
subjektivní pocit vyhnanství stal objektivní realitou. V té době odchází básník
s vládou svobodného Řecka na Krétu a s postupem války do Středomoří dál do
Alexandrie a do Jižní Afriky. Po osvobození se vrací do vlasti, dostává se mu
čestného doktorátu na anglických a amerických univerzitách. V roce 1963 je
vyznamenám jako první Řek Novelovou cenou za své literární dílo. Přijal tuto
cenu jako vyznamenání, které lidstvo dává celé řecké literatuře a jejímu téměř
třítisíciletému vývoji, jejímu humanismu a víře ve spravedlnost. Po nástupu
vojenské diktatury v Řecku se Seferis odmlčel a stáhl do ústraní. Teprve v roce
1970 na žádost skupiny mladých autorů zúčastnil se básní na motiv jedné staré
kyperské legendy manifestačního sborníku Osmnáct textů. Koncem března 1971
dovršil Seferis své literární dílo básní Po aspalathech, inspirovanou opět
řeckou minulostí. Námětem je mýtus z Platónovy Ústavy a ideou myšlenka
spravedlnosti a spravedlivého trestu, jehož dojde každé zlo. V Řecku vyšla tato
báseň až po autorově smrti, nejdříve vyšla v autorově francouzském překladu v Le
Mondu, jemuž zároveň poskytl interview, v němž shrnul své přesvědčení: "Řek musí
celou svou duší bojovat, aby v sobě překonal minulost. Podívejte se zde dole na
pahorek, na který přivedla Athéna Erínye na konci Oresteje. Na témže pahorku
mluvil apoštol Petr o Neznámém bohu. A ty bodláky tam ještě níže, jmenují se
aspalathy, ty tam byly už za času Platónových. Hovoří o nich ve své Ústavě.
Procházíme se mezi chrámy civilizace, která zanikla, ale má poezie se nevztahuje
k minulosti, nýbrž hovoří o dnešních věcech. Odkazy na minulost jsou zároveň
odkazy na dnešní realitu."
Jorgos Seferis zemřel 19. září
1971. Jeho pohřeb se stal - podobně jako rozloučení s básníkem K. Palamasem za
nacistické okupace - masovou demonstrací proti diktatuře. Řecký lid, zvláště
mládež, jej na poslední cestě doprovodil zpěvem jeho básně Na tichém břehu.
Stuha věnce, věnovaného politickými vězni, nesla optimistické verše: "Ještě jen
krátce a spatříme mandloně kvést...".
Členové Klubu přátel
Řecka a Řecké obce v Praze si památku řeckého básníka Jorgose Seferise
připomněli ukázkami z jeho díla, které přednesla herečka Tatjana Medvecká,
řeckými písněmi v podání řeckých hudebníků (Janis Kapnistis a Kiriakos Kiriaku)
a úvodním slovem profesorky Růženy Dostálové na setkání uskutečněném v předstihu
již v prosinci minulého roku v nabitém, aplaudujícím sálku restaurace Diogenes.
PhDr. Růžena Dostálová, říjen 2001
|